viernes, 12 de abril de 2013

日本語 (Japonés) 17


¿Cómo están? Aprovecho que estos días no tengo mucho que hacer para compensar el contenido que no he publicado en todo este tiempo. Y hoy lo haré retomando las lecciones de japonés.

En la última lección vimos cómo expresar deseo de actuar. Hoy veremos el deseo de posesión, es decir, por ejemplo, "Quiero ese juguete".

Ra-amen ga hoshii yo!
Primero que todo, en el japonés hay una gran diferencia entre el deseo de posesión en primera persona (Yo / Nosotros) y el mismo en segunda (Tú / Ustedes / Vosotros) y tercera persona (Él / Ella / Ellos / Ellas). Esto se debe a que cuando se quiere algo se tiene la certeza del deseo pero no se pude afirmar con la misma seguridad sobre el deseo de alguien más.

Para el primer caso (deseo en primera persona) formamos la oración de la siguiente manera:

Yo / Nosotros (Esto se puede omitir si se quiere ya que si no se dice es obvio de quién se habla) + は + Objeto del deseo + が +  ほしい + です

Ej:  わたしたち は ゲーMU が ほしい です
                     Nosotros queremos un juego.

Recuerden también que el です es un auxiliar de formalidad, así que para un contexto más coloquial o vulgar se puede omitir.

Bien, para el segundo caso reemplazamos la última い por がっています (Para la manera informal  がっている). Esto cambia el sentido de la oración a algo así como "Parece que X persona quiere Y cosa".

Ej:  YAMADA-さん は くるま が ほしがって います
               Parece que el señor Yamada quiere un automóvil.

Parece que Yuno quiere a Yukkiteru.
NOTA: He puesto el nombre en roumaji para dar a entender que es un nombre ya que los nombres se escriben con kanji. También se puede usar hiragana pero dado que no manejamos aún kanji ni honoríficos, como el "-さん" que se encuentra frente al nombre, será más claro explicarlo luego de esa manera. En cuanto terminemos el katakana enseñaré cómo escribir nombres extranjeros en japonés. En la próxima lección hablaremos de los honoríficos japoneses, similares al señor, señora, don, doña. etc, que manejamos en el español.

Pues hasta aquí la lección de gramática de hoy. Ahora nos vamos al katakana, la fila de hoy es la de la M.

Katakana

Como les he dicho, la fila de hoy es la de la M. Les dejo abajo de la imagen el video con la manera correcta de dibujar los trazos de cada kana.







Eso es todo por esta lección, gente. Nos veremos en el próximo post. Yo soy "Ichimoku Ren", recuerden seguir la página de Facebook del blog en http://www.facebook.com/vamosajaponblog y mi cuenta personal en Twitter como @IchimokuRen1, por hoy les digo じゃあね!